Tree of Savior Forum

Tradução Português - Br

Ainda não vi como está a tradução no google docs, mas um aviso pra quem ta traduzindo as quests.
Depois do id da fala (ex: ETC_20150317_000001), evitem usar um espaço simples. Ou vários espaços e tal, usem o caractere de tabulação igual já está padronizado nos arquivos (tecla tab). Porque se der xabu, e eu acho que dá, vai evitar de termos que corrigir todas as linhas com erro depois.

Esse problema vai acontecer de qualquer maneira mesmo evitando fazer isso que disse. xD
Mas é algo simples de resolver e farei a correção quando for inserir no jogo. Thanks.

Olá,

Bom dia, gostaria de saber se será disponibilizada a tradução para essa nova atualização de 16/05/2017. Obrigado!

A tradução vai levar um tempo pra ficar pronta. Usem a em inglês por enquanto ok?

Obrigado, já tinha visto na sua página do face essa informação.

Oi, sabe a carta “Tomb Lord Card”? Então, na sua tradução fala que ela dá 1% em cima de boss-type, mas na verdade é por numero de cartas, teria como arrumar?

Foi colocado propositalmente assim.

Ue, Mas não é por numero de cartas? Tipo, se vc Tiver 2 Tomb Lord, não seria 16% a mais de dano em boss-type?

16%?
Cada carta da apenas 1%, se tiver 2 tomb lord serão 2% a mais de dano.

Ata tendi!! Vlw ai!!

Esse tipo de contagem (que só a carta conta 1 %, e se tiver DUAS DELA conta 2%) também se aplica a essa carta aqui?

Sim, todas com [Number of Cards] ou [N° de cartas] (na tradução) dão 1% por quantidade de cópias dela equipadas, e n por numero de estrelas.

Atualização: 30/05/2017 Veja o que mudou.

Versão v2.7 já disponível pra baixar!

  • Adicionado informações úteis no menu de ajuda:
    • Todas as Gemas de Monstro (menu “Gema”);
    • Localização das Hunting Grounds (menu “Dungeons”)
  • A frase “Botão direito para usar” foi alterada por um ícone especial;
  • Tradução do novo evento;
  • Alteração no texto de algumas cartas;
  • traduções diversas da UI e mensagens do sistema.

1 Like

Valeu cara!
Tu vale ouro!!!

primeiramente gostaria de agradecer pela tradução,
e gostaria de apontar que quando uso a tradução, essas 2 skill aparecem assim sem o resto da informação
gostaria de saber se existe algum conserto

https://gyazo.com/d0323f4556ad9c3748f481d9c5bcc276

Obrigado por reportar.
Vc já reiniciou o tos pra ver se volta ao normal? Se sim, acontece o mesmo quando ta em inglês? Se não, peço que me mande o print em inglês pra que eu possa concertar pfv.

sim tentei, em ingles acontece a mesma coisa mas apenas na seism irei tentar reinstalar meu TOS para ver se resolve

Se acontece com ambas as traduções, então tem algum problema no seu jogo. Se conhecer outras pessoas que possuem essa classe, peça pra verificar se tb está assim plz, será de grande ajuda pra ter certeza onde está o problema.

As skills ainda estão em processo de tradução ou foram finalizadas? por que vir algumas ainda em inglês… Preciso reporta a vocês?

Depois do último update, muitas skills foram mexidas pela IMC, daí tem q ser traduzidas novamente. tava 100% mas agora n mais. Não precisa reportar, ja to ciente e em breve traduzo, thanks

1 Like