erick… eles fizeram quando o jogo não tinha quase nada… isso foi no inicio do ano…
Agora a tradução do koreano para o ingles já está muito mais avançada … nos ultimos dias a IMC games está avanaçando ainda mais… está colocando varias linhass que estvam em branca de tradução e eles mesmo estao traduzindo… tudo isso por causa do iCBT 2
E a parte da tradução é facil… temum guia, mas basicamente, basta vc traduzir =)
TEm MUITA coisa para traduzir… github é o atual site que a IMC está usando para a tradução… la tem todos os arquivos ja traduzidos para o ingles e os em coreano.
A tradução é dividido em topicos https://github.com/Treeofsavior/EnglishTranslation Aqui é o site do github com a atual tradução;;; como eu disse antes… muito progresso está sendo feito
ja a do ptbr eu parei em 60 apenas kkkk e nunca mais voltei a afazer
To fazendo a descrição dos itens, deixando os nome em inglês. Tu manja em fazer um github pra nós? Digo, se estiver interessado em traduzir tudo isso. O pessoal que estava fazendo a tradução não loga a meses. E alguns textos estão zuados (de ‘hu3’, ‘zueiros’ entre outros esteriótipos…).
Ainda não consegui falar com a equipe de tradução…
A onde exatamente ta esse conteudo?
Eu comecei novamente
Quais textos você já está traduzindo? Posso tentar dar um help.
Pra mim parece muito com RAGNAROK e pretendo jogar muito
´pode pegar um outro topico do pincipal e começar… eu estou pegando o ETC… mas pode pegar outro… o QUEST ou outro qualqeur
Beleza. Vou pegar o QUEST então. :))
tu sabe como é que faz o negocio?
Acho que sim. HAUHUAHIAU Tô tentando aqui. Nunca usei esse GitHub :v
depois vc vai la em preview… e coloca para enviar um branch ou se vc tiver 100% de certeza enviar direto para o master
mandei uma la… confere se eh assim?
nem veio, vc fez um Pull request?
quando vc for mandar, vc tem que escolher o branch para o darkhershel… pq o default é para o seu proprio
ehhh nem veio…
logue aqui