Tree of Savior Forum

German Translation

Auf welchem Server sollen wir uns denn treffen? Gabija?

1 Like

Ich werde wohl auf Gabija gehen da sind einige von meinen Freunden auch drauf.

G A B I J A B O Y S

/20chars

du nicht? :smiley:
/20 chars

Hallo zusammen. Würde auch bei der Übersetzung helfen wollen, sofern noch Hilfe benötigt wird. Bitte einfach anschreiben :slight_smile:

Hilfe wird immer benötigt.
Einfach mal Gardosen privat anschreiben er fügt dich dann hinzu.
Wenn du noch kein Github Account hast, kannst du diesen schon mal erstellen.

Ich würde auch helfen so weit ich kann

Portugisisch und Thai wurde jetzt als Translation Project hinzugefügt.
Schade das sie uns nicht unterstützen :frowning:

Ist eh nen langweiliges Game, braucht keine Übersetzung :confused:

Ich würde mal sagen, dass ist wie bei jeden Spiel Geschmackssache und das ist doch auch gut so :wink:
wenn es dir kein Spass macht musst du es ja nicht spielen.

Translator Helper : Download

Inwieweit sind die Daten auf GitHub auf dem neuesten stand?

Naja, wir haben unsere Übersetzung eingestellt, da die englische Übersetzung schon so schlecht ist.
Wir wollten abwarten bis es eine vernünftige englische Übersetzung gibt und dann wieder neu starten, nicht das alles umsonst ist.

Gut zu wissen, hab mal wieder urlaub und wollte schon weiter übersetzen ^^

Falls ihr noch Hilfe benötigt bei der Übersetzung, dann sagt Bescheid. Würde mich freuen euch dabei zu unterstützen.

Wie du sehen kannst.

Ist die Übersetzung ins Deutsche auf Eis zurzeit~

Falls du Koreanisch und Englisch kannst… sei ein guter Mitbürger der Community und Übersetzte die Skills wenigstens in echtes Englisch …

Guck dir einfachmal an was da für misst oft drin steht.
Wort für Wort übersetzungen sind nutzlos xD… Sinnfrei udn falsch so oft~

Gibt es neuigkeiten zu einer Deutschen übersetzung?

Würd mich auch interessieren^^
Wird das Projekt wieder aufgenommen, bzw. ist @Gardosen überhaupt noch aktiv?

Klar bin ich noch aktiv,

ich überwache auch die Entwicklung des Clienten.
Werde mich die Tage jetzt auch mal ransetzten und schauen ob die Inkonsistenzen verschwunden sind.

Sollte dem so sein, kann man schauen wie man die Übersetzung wiederbelebt.

Gruß
Gardosen

1 Like

Leider kann ich kein Koreanisch, nicht mal ein bisschen. Sollten aber noch Englisch>Deutsch-Kenntnisse und/oder Korrektur-Leser nötig sein, helfe ich gerne aus!