Tree of Savior Forum

Traducción al ESPAÑOL

Como pueden ver, ya lanzaron la convocatoria para la traducción en Español del juego. Estoy interesado en trabajar en eso, pero todavía no sé usar el GitHub. Para llevar a cabo el proceso, se necesita lo siguiente:

  • Programadores con experiencia en GitHub
  • Dominio de ortografía, gramática y sintáxis
  • Experiencia en traducción y dominio del Inglés y Español
  • Comprensión de temas: Modalidad e historia del juego
  • Editores de redacción

De preferencia, debe haber un equipo por área. Para que las traducción de los temas es necesario que los dominen. Por ejemplo: mi fuerte es la historia del juego y puedo traducirla sin problema, pero no soy bueno con las mecánicas (builds, fórmulas, sistemas de guilds). Si no domino el tema de las mecánicas, puede que la traducción no sea comprensible del todo. Por eso se requiere gente que domine ciertos temas.

Interesados, favor de comentar en este post con el tema que dominan.

1 Like

me van a pagar? oh esperan trabajo y nadamas dar las gracias :v ?

1 Like

Estas disfrutando de un juego Free to Play… no has tenido que pagar nada por jugar y hacer esto beneficia a la comunidad de jugadores. Al menos respétalo.

Hay gente que ya hizo traducciones del juego antes y por la falta de colaboración y animarles en el proyecto se desinteresaron del mismo.

Y después nos quejamos de que no haya mas jugadores hispanohablantes en el juego…

2 Likes

según la sección de traducción se va a premiar el trabajo, pero no van a pagar. Probablemente en algún momento te pueden regalar goddess blessed cubes como agradecimiento (3 or 5), sin embargo la gracia del proyecto es ayudar a traducir para que gente que no sabe ingles, pueda tener un mejor acceso al contenido del juego. Puede que a mas de alguno le suene ridículo trabajar gratis, pero por lo mismo no es obligación, y si alguien tiene tiempo y ganas, bienvenido sea

Uno más que nada lo hace por ayudar al juego. Al menos yo no espero pago ni beneficio de esto, ni del Wiki.

Yo puedo ayudar con la gramática, ortografía y redacción. Mi nivel de inglés sin embargo, es más bien oído que leído.

Hola, creo que casi nadie traduce actualmente el juego, tengo todas las ganas de ayudar, asi lo tenga que hacer solo, pero aun no se usar el Github. Si hay alguien que lea esto y pueda ayudarme, espero su respuesta.

Traducir un juego totalmente al español realmente lleva tiempo con un equipo grande, ahora imagina un RPG, y ahora imagina un MMORPG, tomaría años con un equipo grande y hacerlo por amor al arte realmente seria complicado.

Es cierto que podría llegar a mas jugadores, sin embargo, la gracia de TOS esta en jugarlo con amigos o por lo menos gente con la que puedas compartir, con que uno de ellos entienda bien el ingles y pueda orientar al resto, basta, sin mencionar que actualmente hay guilds hispanas en varios servidores, y gente de habla hispana en guilds inglesas, que pueden tener el agradado de ayudar a gente que tenga menos experiencia con el juego como con el ingles.

Y cómo va esto? Estudio traducción y me gustaría ayudar. Me interesa ayudar con la historia, pero igual podría con fórmulas y/o builds.

1 Like

¿Sabemos algo sobre esto? Soy desarrollador y lo único que podría aportar es la actualización del repositorio en Git Hub.

Veo que el repositorio de github no se actualiza desde el año pasado. Hace 14 meses para ser exactos.