Tree of Savior Forum

Changing between multiple voice acting

Is it possible to ask for an option to change between English voice acting -> Korean voice acting or so? There will be a lot of preferences in voice acting, and I for one usually enjoy voice acting that is on point to the character.

There had been pool about this i think, but most voted to keep the KR voice acting, i myself voted to keep it, the reason is simple, english voice acting sound too emotionless, and not only for anime or games, but even on movies from Hollywood many sound like they are “making fun” of the character they are acting.
But they may add in the future, we never know.

As @nando20xx pointed out, IMC made a poll a while back asking if people want English voices. You should post your opinion in that thread because IMC has not announced any decision yet.

You wouldn’t be able to tell from the topic title, but here is a link to it: https://forum.treeofsavior.com/t/a-few-questions-to-you-for-our-future-development/118702

I don’t know where and when but I actually remember they said something if there will be English voice acting you will be able to change it to Korean.

I think the poll was actually about if we rly need English voice acting at all or not…XD

Q) There are lots of opinions on the characters’ voices in one of Japan’s online communities. Do you also localize characters’ voices?

A) The voices in the game right now are all proto-types. Since the version of the game that we are working on is not the official service version, even the voices of our developers and designers are included in the game at the moment, which were done inside our studio’s recording booth. Of course we will re-work on the voices for the official service version of the game, and when the localizations are needed, then we will make so that players will be able to select the voice pack that they want. It’s like that they can select in-game texts in the language that they prefer.
~ http://blog.treeofsavior.com/en/?p=221

Excuse me if I come off aggressive, and I don’t mean to be, but the “English voice acting sound too emotionless” is one of the silliest reasons to decide against it being added. I’ve played Japanese non-English-dubbed games where the voice-actors over-react and it seems out of place, and I’ve watched KDrama shows (FORCED TO) where they gave dull reactions to certain trigger/climax points in the story. Those situations were full of scripted lines and events, while here, it’s just 1 to 5 syllables for skills.

I could understand the “If you’re not outsourcing the English voicing or having someone not currently working on ToS do it, then hold off on it because the games core development should come first” or “Voice-acting doesn’t matter much in a game where ‘Hya!’ is sufficient enough for attacks, so don’t waste the money”, but the “English voices don’t sound right.” to something that we haven’t even gotten yet sounds like a placeholder reason.

And speaking of Japanese, it kills me when someone goes “Don’t need English voices, but Japanese would be good.” and then you ask them “Hey, name 20 Japanese words and their meaning.” and they go:
“Kuro is Black”
“Shiro is White”
“Ikuze is Let’s Go”
“Hayaku is Quickly”
“Nani is What”
…“Akuma is Demon”
“Arigatou is Thank you”
…“Daijobu is It’s okay”
“Hime is Princess”
“Kami is God”
[Thinking back to the last subbed Anime they watched at this point]
“Senpai is Senior”
…“Naruhodo is I see”
“Ohayou is Good Morning”
…“Sugoi is Amazing”
…
…“B-BAKA” [Runs away 'cuz they’re out of words]

/Rant

3 Likes

Its ok, this is a forum and everyone can express themselves and their opinions, as i stated on my late post, it is my opinion, but i didn’t mean ALL voice acting in english are emotionless, but as far as i have watched, be it anime or Hollywood movies or games, many fail on that part, i am not against the game have multiple voice localization, it would be fun to see in portuguese (brazillian in my case) too, and as i said also, they might add that later on, not only english, korean or japanese but other languages too.

Edit:
Forgot to mention that my rant against some english voice acting is the way it is done, not because of the language itself.

Firstly, let’s scratch Kdramas from your list of examples, because Korean dramas are a completely different horse and I don’t think the flat acting style that flies in some (not all) Korean dramas should be indicative of Korean acting as a whole. That’s like judging Oscar-caliber movies based on the acting in a low-budget soap opera.

Secondly, you don’t need to understand a language to comprehend whether a person’s acting is good or not and implying that is ridiculous. Emotions carry despite language barriers. Even if you don’t speak Korean or Japanese, you should be able to feel the emotions a good actor is portraying, so trying to say that you need to be well-versed in a particular language to have an opinion on it is silly. I’ve heard bad Spanish voice acting, for example, and I don’t even speak Spanish. You hear some of the dubs of Western movies in Spanish? They’re laughable on the level of the old kung-fu movies from the seventies. You can hear when someone’s laying it on too thickly or being too flat/lifeless/robotic.

Personally, if there’s a choice between dubs, I think it makes sense to stick with the original. The Japanese and Korean take voice acting much more seriously than it is in the West, until very recently. Most of the time (and depending on the franchise/budget), they try to hire actual seiyuu, whereas in the West that’s last priority in the localizing process, more often than not. Not to say that all Western actors are bad because that’s so not true and there are a bunch that are fantastic, but a lot of the time when a game is localized and dubbed, they’re not trying to spend money to get a legit actor because it’s not much of a priority, so the English dub often has the worst acting. And this is especially true of MMOs, which often have some of the worst voice acting, ever. Like Chaos Wars bad.

1 Like

This ^, I do pay attention on the tone when they act. You can hear when they are doing a good job as @girlmilks said, but some even have the nerve to sound monotonic or express in a way like they are being forced to do that job in particular. And it is not only one or 2 there are many.
But yes, there are some wonderful people on western voice acting that do really well.

Bad voice acting happen on any language, not only english, but as far as i listened in my lifetime i know when they are bad, and many are.

1 Like

I… can’t tell if you’re agreeing or disagreeing with me; your post confuses Six.

The KDrama example still stands because it includes voice-acting done through a popular form of entertainment. Correct, flat voice-acting in some (Not all) KDrama’s should not be indicative of Korean voice-acting as a whole, and I never stated nor implied otherwise. The same should be applied to all other languages, including English.

[quote=“girlmilks, post:7, topic:137141”]
Secondly, you don’t need to understand a language to comprehend whether a person’s acting is good or not and implying that is ridiculous. Emotions carry despite language barriers. Even if you don’t speak Korean or Japanese, you should be able to feel the emotions a good actor is portraying, so trying to say that you need to be well-versed in a particular language to have an opinion on it is silly.[/quote]
Correct (Well, half-way correct. You still need to know what the actor is saying via subs, or else you can’t completely tell if his reactions are genuine or not all the time). But yet again, I never stated that someone needs to know a language to have an opinion on it but I can see how you think I implied it. Recap w/ Bold:

And speaking of Japanese, it kills me when someone goes “Don’t need English voices, but Japanese would be good.” and then you ask them “Hey, name 20 Japanese words and their meaning.”

I’m saying that it’s a personal annoyance to me when someone denounces the idea of getting English VA’s, but then turns around and says that Japanese VA’s would be good, and then they’re not even knowledgeable of the language. If you put the pieces together, it paints a picture of the same thing I started my rant off with:
"Don’t need English voices (Because their VA’s are lazy sometimes with their acting), but Japanese would be good (Because it sounds better).

In the end I’d like it if we had English dubs, because I think that a game this popular before even hitting OBT, being marketed internationally with English as the main language, should have English voices to complete the package. But I wouldn’t be distraught if we didn’t get them for the rest of the games life. What DOES upset me though, is when people decide against something for the wrong reason. The idea gets shot down before it even has a chance to present itself. It’s only skill/battle voicing, and the product is still being published by IMC themselves so I’m sure they wouldn’t outsource voice acting and then settle for lazily-done work.

That aside… you sure came at my neck. There was no animosity in the posts, and I’m cool with @Nando-- wtf? Nirimetus? YOU EVOLVED!

LMAO, yeah, something similar to this:

Nandomon

evolves to

Nirimetusmon

.

I came at your neck? Friend, you are seriously defensive and more than a little sensitive if my response to you left you feeling attacked in any way.

You speak about being irritated when people decide against something for the wrong reason, yet kinda act like they’re silly little weebs (my phrasing ofc, not putting words in your mouth here) that don’t know enough Japanese words to justify their having an opinion on the matter. I don’t think you have the right to decide when a person is allowed to have an opinion on a person’s own preferences. I mean, you know the saying about opinions, yes?

And we’re talking about a dub with subtitles, of course. It’s not like the game would be entirely in Japanese or Korean, just the voice acting. I thought that was clear.

Less of “attacked” and more of an attempt at a debate to me, which is why I responded to your post in detail. But, the “attacked” part would probably come from you misinterpreting me twice.

Make that 3 times. It’s not their lack of Japanese knowledge that makes me discredit them, and everyone is entitled to their own opinion. I’m not going to say someone can’t like a language they don’t fully understand; I like French and I have less than 20 words committed to memory. The problem here though…: https://forum.treeofsavior.com/t/a-few-questions-to-you-for-our-future-development/118702
…is that Japanese is not an option, so why should it be brought up in a Poll thread as an unlisted choice over one of the existing options, and then said in a way that implies it’s a better choice, by someone who isn’t able to memorize 20 words of that language? Granted the situation didn’t go exactly like I typed it out up there in my post (I added Baka and the “runs away” part to make the post more lighthearted), it was pretty close and I’m sure there’s more that fit that description in that thread. It was just an open-rant of something I don’t like, not my personal thoughts on who can and can’t say something.

I’m cool with responding to more posts, but I’d at least like them to be less… well, less ‘this’ (I can’t find a proper word for it). You might as well propose to me with all this nagging.

Damn Son…

1 Like