Tree of Savior

Equipo de Traducción de ToS a Español


#21

Buena buena disculpa mi post pero en que server estan los jugadores de habla hispana!


#22

Los de España en Fermidian los otros creo que en klaipeda o orsha


#23

Tendre que hacer mi guild jeje gracias


#24

Señores instale el parche de hoy! muy bueno solo algo me molesta no se si es mejorable por ustedes o solo es el espacio que tiene:

el “Actualizado”

esop el resto se ve todo bien por ahora!! :heart_eyes:


#25

Hola, encontré este pequeño error. Estoy usando el parche V0.3.2
En el nombre pone “Bazalete” en vez de “Brazalete”.

Saludos.


#26

Gracias lo corregimos y subimos el parche de hoy


#27

Gracias por la Info, creo que en el ingles se ve así también pero intentaremos corregirlo

Parche Actualizado 22/04/2016


#28

Buenos días,

Lo primero, gracias por este gran esfuerzo que estáis haciendo. Acabo de instalar el parche y tengo un par de sugerencias.

La primera es que al pulsar F1 en la descripción de estadísticas aparece HP y SP seguido de recuperación de PS y recuperación de PM. Entiendo que debería ser PS y PM seguido de lo que ya está escrito para que no haya confusiones, aunque creo que todos sabemos a lo que se refiere jeje.

La segunda es más cosa mía, pero creo que lo nombres de los monstruos, habilidades, objetos y elementos similares no debería ser modificado del lenguaje original, ya que muchos de nosotros utilizamos las distintas bases de datos para buscar información sobre la localización de objetos que necesitamos o querríamos conseguir. En estos buscadores de momento sólo se puede buscar por el nombre en inglés y no todo el mundo es capaz de hacer la traducción inversa.

En la pantalla de selección de servidor la palabra créditos aparece como creditos, sin tilde.

De todas formas son sólo sugerencias como decía al inicio, por mi parte seguiré utilizando este parche y haciendo un feedback con las sugerencias que vea. Si no fuera por mi trabajo yo mismo me uniría al equipo ya que hablo tanto inglés como español.

Os deseo la mejor de las suertes y tenéis todo mi apoyo.

Un saludo,

*EDIT: Acabo de instalar la versión 0.4, que en lo que he escrito este post ya habéis actualizado la versión. Gran trabajo!


#29

Lo de HP y SP, el problema es que vamos traduciendo por linea archivos de mas de 20000 lineas y entonces alomejor traducimos algo antes que otra cosa, pero no os preocupéis que todo llegara, gracias por la información

En cuanto a lo de la traducción de nombres etc… te dejo un link a una encuesta que ando haciendo por esto mismo. Encuesta


#30

Estáis en todo por lo que veo jeje. En cuanto pueda la cumplimento.

Un saludo,


#31

Buenos días,

Hoy, previa muerte por incompetencia, me he dado cuenta de que en la selección de opciones al morir hay un pequeño error. La frase que aparece es “Abandonar misión y intentarlo de nuevo” cuando debería ser “Abandonar misión e intentarlo de nuevo”.

Seguiré comentando según vaya pudiendo jugar y vea cosas. Si preferís que os avise por MP decídmelo que no tengo problema.

Un saludo,


#32

vale gracias lo miraremos y sigue comentándolo por aquí mejor.


#33

Parche Actualizado 23/04/2016 13:56


#34

Hola, buen día. Tengo una duda ¿Cómo instalo el parche? n.nU Agradecería mucho si me ayudaran en ello. Pd: para ir actualizandolo conforme lo sacan, tengo que estar descargandolo aquí en esta pagina o se actualiza automaticamente al iniciar el juego?


#35

Te descargas el .ZIP y dentro esta las instrucciones de instalación. Para actualizar el parche tendrás que bajarte la nueva versión ya que IMC no ha metido nuestro parche en su servidor de actualizaciones


#36

Actualizado 25/04/2016 17:14


#37

Ah! Muchísimas gracias. Y en verdad se les agradece lo que están realizando :D, sigan así…que la comunidad latina los apoya :v:


#38

Que es discord?, si no juego el juego aun asi puedo ayudar a traducir? domino el ingles


#39

si, y discord es --> http://lmgtfy.com/?q=Discord&l=1


#40

Me gustaria poder entrar al Discord principalmente para estar al tanto de los avances y estado general considerando como el projecto original se desvanecio; tambien podria ayudar en todo caso aunque probablemente haria principalmente cosas de calidad de vida como descripciones de objetos la verdad sea dicha.